Senin, 25 Juni 2018

Sponsored Links

Wallpaper : food, meat, sandwiches, cuisine, dish, breakfast ...
src: get.wallhere.com

BÃÆ'¡nh mÃÆ'¬ or banh mi ( , ; Vietnamese: Ã, [??? mÃÆ'®] ) refers to a type of sandwich which consists of a single baguette serving Vietnamese, also called Vietnamese language subtitles, bÃÆ'¡nh mÃÆ'¬ in Vietnamese, divided lengthwise and filled in with a variety of savory materials.

The typical Vietnamese sandwich is a fusion of meat and vegetables from authentic Vietnamese cuisine like ch? l? a (pork sausage), cilantro, cucumber, and pickled and daikon carrots combined with spices from French cuisine like pÃÆ' Â ¢ tÃÆ'Â © with jalapeÃÆ' Â ± o and mayonnaise. However, there is a wide variety of popular content, from xÃÆ'u m? I to ice cream. In Vietnam, sandwiches are usually eaten for breakfast or as a snack; they are considered too dry for lunch or dinner.

The baguette was introduced to Vietnam in the mid-19th century, when Vietnam was part of French Indochina, and became a staple food at the beginning of the 20th century. During the 1950s, Vietnamese-style sandwiches developed in Saigon, became popular street food. After the Vietnam War, Vietnamese Foreign Affairs popularized bÃÆ'¡nh mÃÆ'¬ sandwiches in countries like the United States.


Video Bánh mì



Terminology

In Vietnam, the word bÃÆ'¡nh mÃÆ'¬ is derived from the title bÃÆ'¡nh (which can refer to many types of food, including bread) and mÃÆ'¬ (wheat). It might be spelled bÃÆ'¡nh m? in northern Vietnam. Taken alone, bÃÆ'¡nh mÃÆ'¬ means "bread" but is understood as a Vietnamese baguette. Via synecdoche, may also refer to a sandwich, with the term bÃÆ'¡nh mÃÆ'¬k? P is used for disambiguate. In particular, bÃÆ'¡nh mÃÆ'¬ often refers to sandwiches made on Vietnamese baguettes, which can be called bÃÆ'¡nh mÃÆ'¬ SÃÆ' i GÃÆ'²n , after the city where they were popularized. However, even in Vietnam, "a Vietnamese subtitle"> bÃÆ'¡nh mÃÆ'¬ for breakfast "implies a meat-filled sandwich for breakfast, not just bread.

People's Etymology claims that the word bÃÆ'¡nh mÃÆ'¬ is French corruption pain de noodles , which means soft white bread. However, bÃÆ'¡nh or form NÃÆ''m ? refers to rice cakes and other pastries since the beginning of the 13th century, centuries before French contact.

Maps Bánh mì



History

The word bÃÆ'¡nh mÃÆ'¬ , meaning "bread", proved in Vietnamese as early as the 1830s, at Jean-Louis Taberd Dictionary Latino-Annamiticum Dictionary . The French colony introduced Vietnam to the baguette, along with other baked goods such as pÃÆ'â¢Ã © chaud, in the 1860s, when Vietnam was part of French Indochina. North Vietnam was originally called Vietnamese bamboo baguette, bÃÆ'¡nh tÃÆ'  ¢ y , literally "bÃÆ'¡nh West", while Vietnamese south call it bÃÆ'¡nh mÃÆ'¬ , "wheat bÃÆ'¡nh". Nguy? N? ÃÆ'¬nh Chi? U mentioned the baguette in his 1861 poem " V? Nt? Ngh? As? C? N Giu? C ". Due to the price of imported wheat at the time, French baguettes and sandwiches were considered luxury items. During World War I, the entry of French troops and equipment arrived. At the same time, the disruption of wheat imports made the bakers start mixing the cheap rice flour (which also makes the bread more fluffy). As a result, it becomes possible for ordinary Vietnamese to enjoy French staple foods such as bread. Many shops are baked twice a day, because bread tends to stale faster in the Vietnamese climate. Baguettes are mainly eaten for breakfast with butter and sugar.

Until the 1950s, sandwiches were dredged with French flavors, usually a jambon-beurre moistened with mayonnaise or hearts. PÃÆ'Ã… © à © tà © tà © à © © spread. 1954 Partition Vietnam sends over one million migrants from North Vietnam to South Vietnam, changing Saigon local cuisine. Among the migrants is LÃÆ'ª Minh Ng? C and , which opened a small bakery named HÃÆ'²a MÃÆ' £ in District 3. In 1958, HÃÆ'²a MÃÆ' £ became one of the first stores to sell bÃÆ'¡nh mÃÆ'¬ th? t . Around this time, other migrants from the North started selling ch? sandwich from basket on mobylette, and stand in Gia ?? nh Province (now PhÃÆ'º Nhu? n District) started selling phÃÆ'¡ l? u sandwich. Some stores include sandwiches with cheap Cheddar cheeses, derived from French food aid rejected by migrants from the North. The Vietnamese community in France is also starting to sell Vietnamese bÃÆ'¡nh mÃÆ'¬ .

After Fall of Saigon in 1975, bÃÆ'¡nh mÃÆ'¬ sandwich became a luxury once again. During the so-called "subsidy period", ph belongs to the state? restaurants often serve bread or cold rice as a side dish, leading to the current practice of dipping qu? y in ph?. In the 1980s, market reform i? I caused the renaissance in Vietnamese language bÃÆ'¡nh mÃÆ'¬ , mostly as street food.

Meanwhile, Vietnamese Americans bring sandwich bÃÆ'¡nh mÃÆ'¬ to cities across the United States. In Northern California, LÃÆ'ª V? N BÃÆ'¡ and his son is credited with popularizing Vietnamese language and non-Vietnamese language bali -Vietnam alike through their food truck service providers and their fast food chain, Lee's Sandwiches, started in the 1980's. Sometimes bÃÆ'¡nh mÃÆ'¬ is likened to a local sandwich. In New Orleans, the recipe "Vietnamese po 'boy" won the 2009 awards for the best po boy at the annual Oak Street Po-Boy Festival. A restaurant in Philadelphia also sells the same sandwich, marketed as "Vietnamese hoagie".

BÃÆ'¡nh mÃÆ'¬ sandwich featured in the 2002 PBS documentary Sandwich You Want . Vietnamese language was added to the Oxford English Dictionary on March 24, 2011. Start 2017, bÃÆ'¡nh mÃÆ'¬ is included in about two percent of the US restaurant sandwich menu, an almost fivefold increase from 2013.

NHM Writer - YouTube


Materials

Bread

A Vietnamese baguette has thin crusts and white, roomy crumbs. It may consist of wheat flour and rice flour.

Besides being made into sandwiches, it is eaten with meat dishes, such as bÃÆ'² kho (beef stew), curry, and pha? l? u . It can also be dipped into condensed milk (see S? A ÃÆ' "ng Th?).

Contents

A bÃÆ'¡nh mÃÆ'¬ sandwich usually consists of one or more meat, accompanying vegetables, and seasonings. Common fillings include steamed pork belly, roasted or baked oven, Vietnamese sausage, roasted pork, roast pork, pork liver that can spread pÃÆ'Â ¢ tÃÆ' Â © , pig thread, roasted chicken, chicken thread, canned sardine in tomato sauce, soft pork meatballs in tomato sauce ( xÃÆ'u m? i ), cheese heads, ducks, and tofu. The accompanying vegetables usually include fresh cucumber slices, cilantro (coriander leaves) and pickled carrots and white radish in grated form ( ?? chua ). Common condiments include spicy chili sauce, chili sliced, Maggi spice sauce, mayonnaise, and Laughing Cow cheese.


Variety

Just like a Western sandwich, there are many popular bÃÆ'¡nh mÃÆ'¬ . Typical bÃÆ'¡nh mÃÆ'¬ shopping in the United States offers at least ten varieties.

The most popular Vietnamese varieties are bÃÆ'¡nh mÃÆ'¬th? T , th? T which means "meat". BÃÆ'¡nh mÃÆ'¬th? t ngu? i (also known as bÃÆ'¡nh mÃÆ'¬ pÃÆ'  ¢ tÃÆ' © ch? th? t , or "custom combo" ) made with various pieces of Vietnamese meat, such as sliced ​​pork or pork belly, ch? l? a (pork sausage), and head cheese, along with the heart pÃÆ' ¢ tà ©  © vegetables such as carrots or cucumbers.

Varietas lainnya termasuk: irisan daging babi babi) Ã, - irisan dinger babe atau babi kulit, disiram dengan saus ikan

  • Roti lapis babi
  • lang title = "teks bahasa Vietnam"> MÃÆ'Â ¢ xÃÆ'u m? and (sandwich bakso babi cincang) Ã, - daging babi babi yang dihancurkan
  • Sandwich sarden ... (

    roti lapis) ... atau bÃÆ'¡nh mÃÆ'¬ th? Tn ?? ng (roti isi daging babi)

  • lang title = "teks bahasa Vietnam"> BÃÆ'¡nh mÃÆ'¬ ch? l? (sosis babi sandwich)
  • ...
    (sandwich ayam panggang) Vegetarian sandwich (sandwich vegetarian) Ã, - dibuat dengan tahu atau seitan ; di-jalan-jalan, biasanya dibuat di kuil-kuil Buddha selama acara keagamaan khusus, tetapi tidak biasa di jalan-jalan
  • lang title = "teks bahasa Vietnam"> BÃÆ'¡nh mÃÆ'¬ ch? cÃÆ'¡ (roti lapis ikan patty)
  • ... ... (roti lapis margarin) Ã, - margarin dan gula lang you? p-la (roti telur goreng) Ã, - berisi gorengan telur dengan bawang, ditaburi kecap, kadang-kadang mentega; disajikan untuk sarapan di Vietnam lang bahasa p (sandwich es krim)
  • Vietnamese bÃÆ'¡nh mÃÆ'¬ sandwich has been adapted to Lao cuisine as khao ch? (Lao: ???????? ) and Cambodian cuisine as num pang (Khmer: ?????? ).


    Famous vendors

    Before the Fall of Saigon in 1975, the famous South Vietnam bÃÆ'¡nh mÃÆ'¬ vendors include BÃÆ'¡nh mÃÆ'¬ Ba L? and BÃÆ'¡nh mÃÆ'¬ Nh? Lan (which opened in 1968).

    In the United States with a significant population of Vietnamese Americans, many bakeries and fast-food restaurants specialize in Vietnamese language bali <> bÃÆ'¡nh mÃÆ'¬ in several locations) as well as Western-style sandwiches served on croissants. In New Orleans, the Dong Phuong Oriental Bakery is known for Vietnamese bali breads distributed to restaurants throughout the city.

    After 1975, Ba L's owner VÃÆ'Âμ V? N L? escaped to the United States and, along with Vietnamese language span lang = "vi" title> LÃÆ' Â ¢ m Qu? c Thanh , established BÃÆ'¡nh mÃÆ'¬ Ba LÃÆ'ª . The Eden Center shopping center in Northern Virginia has some famous bakeries that specialize in bÃÆ'¡nh mÃÆ'¬ .

    The major fast-food chain has also included Vietnamese bundle and other Vietnamese dishes into their portfolios. bÃÆ'¡nh mÃÆ'¬ cafà © s called the BÃÆ'¡nh Shop. The shophouse chain of Southeast Asia Kitchen previously owned by Chipotle briefly sold bÃÆ'¡nh mÃÆ'¬ . Jack in the Box offers " bÃÆ'¡nh mÃÆ'¬ -interested" fried chicken sandwich as part of its Food Truck Series. The location of McDonald's and Paris Baguette in Vietnam offers bÃÆ'¡nh mÃÆ'¬ .


    See also




    References




    External links

    Source of the article : Wikipedia

  • Comments
    0 Comments